Home Master Index
←Prev   1 Kings 1:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותבא בת שבע אל המלך החדרה והמלך זקן מאד ואבישג השונמית משרת את המלך
Hebrew - Transliteration via code library   
vtbA bt SHb` Al hmlk hKHdrh vhmlk zqn mAd vAbySHg hSHvnmyt mSHrt At hmlk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ingressa est itaque Bethsabee ad regem in cubiculo rex autem senuerat nimis et Abisag Sunamitis ministrabat ei

King James Variants
American King James Version   
And Bathsheba went in to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered to the king.
King James 2000 (out of print)   
And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.

Other translations
American Standard Version   
And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering unto the king.
Darby Bible Translation   
And Bathsheba went in to the king into the chamber; and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered to the king.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So Bethsabee went in to the king into the chamber: now the king was very old, and Abisag the Sunamitess ministered to him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
English Standard Version Journaling Bible   
So Bathsheba went to the king in his chamber (now the king was very old, and Abishag the Shunammite was attending to the king).
God's Word   
Bathsheba went to the king in his private room. The king was very old, and Abishag from Shunem was taking care of him.
Holman Christian Standard Bible   
So Bathsheba went to the king in his bedroom. Since the king was very old, Abishag the Shunammite was serving him.
International Standard Version   
So Bathsheba went to the king in his private room. Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was attending to him.
NET Bible   
So Bathsheba visited the king in his private quarters. (The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.)
New American Standard Bible   
So Bathsheba went in to the king in the bedroom. Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was ministering to the king.
New International Version   
So Bathsheba went to see the aged king in his room, where Abishag the Shunammite was attending him.
New Living Translation   
So Bathsheba went into the king's bedroom. (He was very old now, and Abishag was taking care of him.)
Webster's Bible Translation   
And Bath-sheba went to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunamite ministered to the king.
The World English Bible   
Bathsheba went in to the king into the room. The king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering to the king.